本日、外国の方から電話がありました。
と、言ってもその方はちゃんと日本語を喋っています。
ハイ。
もちろん私が「外国語で電話応答」できるはずがありません。
えへん!!
威張ってどーする ( 一Д一)・・・
で、その方は
「わたしは〇〇です」
ちゃんと聞き取れる日本語なのですがなんとなく??日本語が違う。
(?v?)?
表現するならば
「わたしは〇〇です」
が、
「ワタシハ〇〇デス」
の様に聞こえる。
言葉言葉の発音が短い感じ
「こんにちは」が「コニチハ」みたいなね。
この、言葉・話し方の違和感は感覚でしか表現できない・・・
聞き取れるけど、違う・・・
逆にもし私が英語を話したら、聞いてくださったネイティブの方は
きっとこんな感覚を同じ様にもたれるんだろうなぁ と、ふと思いました。
英語・・・ペラペラになれたらいいなぁ(願望)
by ひとちゃん
0 件のコメント:
コメントを投稿